(no subject) 26 October 2006, 13:00
- Видишь эту надпись?
- Какую, вот эту sawadeerussia.com
- Да, эту, знаешь как переводиться?
- «Россия – хорошо?»
- Да нет (вроде не русская, а данным оборотом пользуется умело), не sabaidee, а sawadee, подумай, что тебе сказала когда подошла?
- Аа – Прэвэд Раша
- Почему «Прэвэд»?
- Забей, тебе ещё пару лет нужно проучиться здесь, чтобы понять «Почему Прэвэд», многие русские этого не понимают, хотя мода на «прэвэд» постепенно проходит.
- Ну я научюсь!
- Я верю, я-то в отличие от тебя phom mai phut phasathai crap*!
- Заметь – ты это по таиски сказал.
- Да я собственно только это и знаю, ну еще помню subburi maidai или daimai, короче crap**
- Ты с «crap»-т поаккуратней, я в принципе по-английски говрю. Английский лучше русский даже говорю. Легко, и читать его тоже легко.
Я опять не дозвонился до офиса и положил трубку рядом с лэптопом.
- Блин, пиздец, когда же они трубку возьмут. Ой, извини, сматерился.
- Я не поняла
- Да ладно «crap» ты понимаешь, а то что я сказал – нет?
- Я люблю очень русский язык и не понимаю плохие русские слова.
- А английские
- Ну надо же какие-нибудь плохие слова испорьзовати.
- Я так французский использую периодически.
- Я в этом плане Тай тоже люблю и на phasathai*** плохих слов не знаю.
- А как же то чему тебя Анзер научил?
- Да я уже не помню…
- Да… знаю я, все ты помнишь, просто при мне не говорит.А почему ты любишь мои страна.
- Ну если сравнить с дальневосточные страны с мусульманскими… - это так, чисто квачовское востоковедческое исследование, то в мусульманских странах тупых белых фарангов…
- Ты так прикольно говоришь «тупой белый фаранг».
- Ну это же правда))
Она кивнула согласной улыбкой.
- Так что там в мусульманрских странах.
- В мусульманских странах «тупого белого фаранга» разводят…
- Разводят?
Она меня перебивала с той же частотностью, как я обычно перебиваю других людей, по этому я особо даже не парился.
- Ну пытаются взять с них как можно больше денег
- Ну вы же «тупые белые фаранги»)))
- Ну да, но в мусульманских странах этого все равно больше потому, что они относятся к тебе как к неверному и за «развод», т.е. за снятие большего количества денег, им дается дополнительный пунктик при проходе в рай к гуриям.
- А Дальний Восток, ну там Америка…
- Малдца, мило пошутила
- Слушай, не считай меня блондинкой, я три года живу в России и немного понимаю ваш юмор. Тем более таики блондинками не бывают)))
Жжот
- Ладно не обижайся))) Так вот на Дальнем Востоке с их буддистской культурой, Вам «развод» «тупого белого фаранга» хороших галочек к очищению кармы не приносит. Хотя многие, конечно, забивают на это, но в большинстве своем это так.
- Да, но есть проблема.
- Я из Чианг Рай
- И?
- Это мусульманская провинция, я мусульманка)
- Ну живешь-то ты в Таиланде)
- Я вообще-то в России живу, могу регистрацию показать!)
- Но родилась-то ты в Таиланде…
- Ладно, ладно, не буду тебя разводить!))) И вообще ты по-моему сейчас в Таиланде бываешь чаще меня…
- Эээ… Ну да
- Так что rien phasathai****, причем бегом!))
- Блин, ну придеться. Тебе, кстати, чего-нить из Бангока привезти?
- Ага, водки, икры и матрешеку!
- Я серьезно!
- Ну тогда настоящий TomYamKhun в баночке, купишь в ресторане перельешь в баночка и на самолете привезешь))
- Он прольется и РАСПЛЕСКАЕТСЯ по салону Ваших Thai Air)))
- Аааа, запарил, запарил! Фруктов привези! Привези таиских фруктов!
- Дуриана?
- Что есть дуриан?
- Ну это такая большая зеленая, по-моему, штука, типа фрукт, сильнои воняет и невкусная.
- Блин, ничего ты не понимаешь в фруктах)) Он вонючий, вкусный, но все равно его не привези, привези другой фрукты, только чтобы таиские))
- Ты уже говоришь «блин»
- Естесственно я знаю, что такое «блин», я я пять лет изучаю Россию и 3 года здесь живу и ты думаешь что я ни разу блины не ела. Твои слова не соответсвуют моему… блин, как его… ааа… энтосу.
- Этносу?
- Аги, именно ему!
- В смысле? Как это не соответствуют этносу?
- Ты меня считаешь блондинкой?
Когда же я начну у этих восточных девушек различать переход от шутки к серьёзности)))
- Нет я тебя считаю таикой – это антоним!
- Между мной и блондинкой стоит целый Антонио?)))
- Ага два)))
- Слушай здесь wi-fi есть, я почту проверю.
- И заодно скачай картинки фруктов и подпиши их по-таиски чтобы я мог прийти на рынок и сказать «phom yak***** zhege»
- Phom yak что?
- Ааа… zhege, извини это по-китайски вырвалось, это обозначает «это»!
- Ну я так и поняла.
- Ну привези короче фруктов.
- Оки, а с тебя водка, икра и матрешка!
- Тогда с тебя деревянный слон, 352 фенечки по 3 бата на Чутучак и коробка орхидей в спец упаковке из Duty Free)))
Сноски
* (c таиск.яз.) - я не говорю по-таиски
** (c таиск.яз.) - "можно ли здесь курить" или "не курить", а "crap" - помимио матерного английского - это ещё уважительная частица мужского рода в таиском.
***(c таиск.яз.) таиский язык
****(c таиск.яз.) учить таиский
***** (c таиск.яз.) я хочу...
- Какую, вот эту sawadeerussia.com
- Да, эту, знаешь как переводиться?
- «Россия – хорошо?»
- Да нет (вроде не русская, а данным оборотом пользуется умело), не sabaidee, а sawadee, подумай, что тебе сказала когда подошла?
- Аа – Прэвэд Раша
- Почему «Прэвэд»?
- Забей, тебе ещё пару лет нужно проучиться здесь, чтобы понять «Почему Прэвэд», многие русские этого не понимают, хотя мода на «прэвэд» постепенно проходит.
- Ну я научюсь!
- Я верю, я-то в отличие от тебя phom mai phut phasathai crap*!
- Заметь – ты это по таиски сказал.
- Да я собственно только это и знаю, ну еще помню subburi maidai или daimai, короче crap**
- Ты с «crap»-т поаккуратней, я в принципе по-английски говрю. Английский лучше русский даже говорю. Легко, и читать его тоже легко.
Я опять не дозвонился до офиса и положил трубку рядом с лэптопом.
- Блин, пиздец, когда же они трубку возьмут. Ой, извини, сматерился.
- Я не поняла
- Да ладно «crap» ты понимаешь, а то что я сказал – нет?
- Я люблю очень русский язык и не понимаю плохие русские слова.
- А английские
- Ну надо же какие-нибудь плохие слова испорьзовати.
- Я так французский использую периодически.
- Я в этом плане Тай тоже люблю и на phasathai*** плохих слов не знаю.
- А как же то чему тебя Анзер научил?
- Да я уже не помню…
- Да… знаю я, все ты помнишь, просто при мне не говорит.А почему ты любишь мои страна.
- Ну если сравнить с дальневосточные страны с мусульманскими… - это так, чисто квачовское востоковедческое исследование, то в мусульманских странах тупых белых фарангов…
- Ты так прикольно говоришь «тупой белый фаранг».
- Ну это же правда))
Она кивнула согласной улыбкой.
- Так что там в мусульманрских странах.
- В мусульманских странах «тупого белого фаранга» разводят…
- Разводят?
Она меня перебивала с той же частотностью, как я обычно перебиваю других людей, по этому я особо даже не парился.
- Ну пытаются взять с них как можно больше денег
- Ну вы же «тупые белые фаранги»)))
- Ну да, но в мусульманских странах этого все равно больше потому, что они относятся к тебе как к неверному и за «развод», т.е. за снятие большего количества денег, им дается дополнительный пунктик при проходе в рай к гуриям.
- А Дальний Восток, ну там Америка…
- Малдца, мило пошутила
- Слушай, не считай меня блондинкой, я три года живу в России и немного понимаю ваш юмор. Тем более таики блондинками не бывают)))
Жжот
- Ладно не обижайся))) Так вот на Дальнем Востоке с их буддистской культурой, Вам «развод» «тупого белого фаранга» хороших галочек к очищению кармы не приносит. Хотя многие, конечно, забивают на это, но в большинстве своем это так.
- Да, но есть проблема.
- Я из Чианг Рай
- И?
- Это мусульманская провинция, я мусульманка)
- Ну живешь-то ты в Таиланде)
- Я вообще-то в России живу, могу регистрацию показать!)
- Но родилась-то ты в Таиланде…
- Ладно, ладно, не буду тебя разводить!))) И вообще ты по-моему сейчас в Таиланде бываешь чаще меня…
- Эээ… Ну да
- Так что rien phasathai****, причем бегом!))
- Блин, ну придеться. Тебе, кстати, чего-нить из Бангока привезти?
- Ага, водки, икры и матрешеку!
- Я серьезно!
- Ну тогда настоящий TomYamKhun в баночке, купишь в ресторане перельешь в баночка и на самолете привезешь))
- Он прольется и РАСПЛЕСКАЕТСЯ по салону Ваших Thai Air)))
- Аааа, запарил, запарил! Фруктов привези! Привези таиских фруктов!
- Дуриана?
- Что есть дуриан?
- Ну это такая большая зеленая, по-моему, штука, типа фрукт, сильнои воняет и невкусная.
- Блин, ничего ты не понимаешь в фруктах)) Он вонючий, вкусный, но все равно его не привези, привези другой фрукты, только чтобы таиские))
- Ты уже говоришь «блин»
- Естесственно я знаю, что такое «блин», я я пять лет изучаю Россию и 3 года здесь живу и ты думаешь что я ни разу блины не ела. Твои слова не соответсвуют моему… блин, как его… ааа… энтосу.
- Этносу?
- Аги, именно ему!
- В смысле? Как это не соответствуют этносу?
- Ты меня считаешь блондинкой?
Когда же я начну у этих восточных девушек различать переход от шутки к серьёзности)))
- Нет я тебя считаю таикой – это антоним!
- Между мной и блондинкой стоит целый Антонио?)))
- Ага два)))
- Слушай здесь wi-fi есть, я почту проверю.
- И заодно скачай картинки фруктов и подпиши их по-таиски чтобы я мог прийти на рынок и сказать «phom yak***** zhege»
- Phom yak что?
- Ааа… zhege, извини это по-китайски вырвалось, это обозначает «это»!
- Ну я так и поняла.
- Ну привези короче фруктов.
- Оки, а с тебя водка, икра и матрешка!
- Тогда с тебя деревянный слон, 352 фенечки по 3 бата на Чутучак и коробка орхидей в спец упаковке из Duty Free)))
Сноски
* (c таиск.яз.) - я не говорю по-таиски
** (c таиск.яз.) - "можно ли здесь курить" или "не курить", а "crap" - помимио матерного английского - это ещё уважительная частица мужского рода в таиском.
***(c таиск.яз.) таиский язык
****(c таиск.яз.) учить таиский
***** (c таиск.яз.) я хочу...

2006-10-27 07:55 am (UTC)